دليل التدوين من أجل قضية الآن متوفر باللغة العربية

لقد تعرضت في تدوينة سابقة إلى دليل دون من أجل قضية! الصادر عن قسم الدفاع عن الشبكة التابع لمنظمة أصوات عالمية و كيف أننا في أمس الحاجة إلى ترجمة مثل هذه الأدبيات المهتمة بشؤون التدوين و الصحافة المواطنة إلى اللغة العربية التي تشهد فقرا في هذا المجال. و يسعدني أن أعلمكم أن هذا الدليل أصبح الآن متوفرا باللغة العربية بفضل هذه الترجمة من الصحفي والمدون المصري عمر مجدي .
و يذكر، لمن يحتاج ذلك، أنه قد تمت ترجمة دليل دون من أجل قضية! إلى كل من الفرنسية و الإسبانية، و نحن الآن قيد ترجمته إلى اللغتين الصينية والبنغالية.
لما هذا الدليل:
لنفترض أنك أردت أن تنشأ مدونة من أجل الدفاع عن قضية ما، كالمطالبة بتحرير مدون اعتقل بسبب آرائه، أو من أجل حماية البيئة من التلوث و التغيّر المناخي أو قصد التنديد بسياسة الحجب و الرقابة على الأنترنت، أو من أجل رفع مظلمة ما.
إنشاء مدونة من هذا النوع يختلف عن التدوين الشخصي من حيث المحتوى و من حيث المنهجية المتبعة و التقنيات المستعملة و حتى من حيث تصميم المدونة و صياغة الخطاب الذي يراد ترويجه.
إلى جانب هذا فإنه يتطلب معرفة بالقضية التي يراد الدفاع عنها و إلماما بمحيطها و حيثياتها. كما أنه يستوجب جهدا خاصا عند كتابة المحتوى، و دراسة مدى فاعليته و ترجمته إلى لغات أخرى إذا ما كانت هناك حاجة ما إلى لفت انتباه الرأي العام العالمي و إلى ممارسة كل أساليب الضغط على صانعي القرار للإستجابة للمطالب الشرعية التي تسعى إلى تحقيقها المدونة.
إنشاء مدونة من هذا القبيل و ضمان نجاحها أمران مختلفان يترتب أحدهما على الآخر. إذ لا يمكن تحقيق المطالب التي أنشأت من أجلها المدونة بطريقة عشوائية و دون الإلتزام بقواعد هذا الصنف من التدوين. فلا يمكن التأثير على صانعي القرار دون المرور ببعض المحطات الرئيسية التي قد تختصر لك المسافة. و كما يتبيّن من الرسم البياني الموالي فإن إيصال صوتك إلى مسامع المعنيين قد يستوجب بعض الوسائط التي أثبتت بحكم التجربة و النفوذ قدرتها على ذلك:

و يقدم الدليل نصائح حول كيفية أستخدام نشطاء الأنترنت للمدونات كأداة دفاع عن قضية عادلة. فالتدوين، إلى جانب مجانيته، قادر على خلق فضاء على الأنترنت صالح لنشر معلومات و نتظيم حملات دعائية هدفها التأثير على صانعي القرار.
و يهدف الدليل، عبر الأمثلة و النصائح العملية التي يحتويها، إلى إلهام و إعلام نشطاء الشبكة و إرشادهم إلى أنجع الطرق لاستعمال التدوين الملتزم. و ينقسم إلى خمسة أجزاء:
- الأسئلة الشائعة حول ماهية التدوين من أجل قضية
- الخطوات الرئيسية الخمس من أجل إنشاء مدونة ناجحة.
- إنشاء مدونة في أربع خطوات.
- كيف تجعل من مدونتك مركزا حيويا للنشطاء المتطوعين.
- نصائح من أجل حماية هوية المدونين.
و إلى جانب النصائح المذكورة أعلاه يقدم الدليل عددا من الأمثلة العالمية من تجارب المدونات التي تدافع عن قضية و التي قد تستوحي قراء الدليل إلى السبل التي يمكن اعتمادها و التقنيات التي يمكن
الإستفادة منها عند تصميم المدونة، من التفاصيل المتعلقة بتكوين الفريق و تقسيم المهام بين أعضائه إلى متطلبات العلاقات العامة و فنون النشر و الدعاية.
يمكن تحميل “دون من أجل قضية!” كملف بي.دي.أف. و من أجل عرضه يجب تحميل و تثبيت قارئ ملفات البي.دي.أف.
لمزيد من المعلومات حول الدليل أو حول إمكانية ترجمته للغات أخرى، يرجى الإتصال بـي على:
advocacy [at]globalvoicesonline[dot]org
Tags: Arabic, blogger, blogs, Cyberactivism, globalvoices
Related posts (automagically generated):
« بالأحمر كفناه | Home | À Casa j’ai pas vu Bush, mais j’ai parlé de Ben Ali »



Comments
بارك الله فيك
بالفعل كنا في جاجة لترجمة مثل هذا النوع من الكتب التي تشمل شق كبير من مجتمعاتنا العربية المقموعة تحت وطئة حكوماتها..
Thanks MMM and welcome here
Leave a Comment